Friday, October 30, 2009

Memperkenalkan Peribahasa Jepun DiGandingkan Dengan Peribahasa Melayu Siri 1


Sebagai kenangan saya belajar dan menimba ilmu diTokyo,Jepun inilah saya coretkan peribahasa dan juga simpulan bahasa Jepun yang gandingkan dengan peribahasa dan juga simpulan Bahasa Melayu sekiranya ada.Semuga usaha ini mendapat feadah kepada kita bersama.

1.Ai no daichigi wa sogo no rikai
( Saling memahami adalah prasyarat utama cinta).
Pepatah Melayu ada mengatakan Pandang Jauh dilayang,pandang dekat ditukikkan ,yang bermaksud teliti, makala Panggilan Cinta pula membawa maksud godaan berahi.Begitu juga dengan cinta pekat yang merupakan cinta mendalam.

2.Ai wa banno nari (Cinta Maha Agong)
Simpulan bahasa Melayu ada menyebut Kasih mesra yang bermakna sangat kasih, begitu juga perumpamaan yang berbunyi Kasih sepantun tulisan pinggan yang bermakna kasih yang abadi, manakala kasih pada isteri dinyatakan dalam bidalan ini yang berbunyi Kasihkan anak tangan-tangankan,kasihkan isteri tinggal-tinggalkan dan bidalan yang ini pula berbunyi Kasihkan padi buangkan rumput-rumput.

3.Ai wa sentri no michi o toshi to sezu (Gelak Ketawa Cinta Adakalanya Berjauhan)
Kasih sayang anak dan ayah mempunyai perbezaan seperti perpatah yang berbunyi Kasih bapa sepanjang jalan,kasih anak sepanjang penggalan.Begitu juga perpatah mempunyai perbezaan diantara saudara mara,bapa dan sahabat yang berbunyi Kasih saudara sama ada, kasih bapa menokok harta yang ada, kasih ibu sama rata, kasih sahabat sama binasa.

4.Aiaigasa no nuretsubame (Dua Kekasih berkongsi sekaki payung)
Pepatah Melayu ada berbunyi Kasihkan pinang sebatang daripada aur serumpun yang bererti lebih sayangkan orang lain daripada keluarga sendiri.

5.Aibetsu ribetsu wa yono narai (Didunia ini salah seorang dari kita mestilah menyanyangi seseorang)
Simpulan bahasa kita ada berbunyi Anak Emas iaitu anak yang sangat disayangi dan anak-anakan mentimun pula bermakna anak angkat yang bila besar dijadikan isteri atau menantu.

Dr Aminudin

No comments: