Pembetulan ejaan nama adalah Harold Pinter (Pemenang Hadiah Nobel Tahun 2005) dan dipaparkan sebuah sajak beliau berjudul After Lunch untuk pembelajaran dan penelitian.
After Lunch
And afternoon the well-dressed creatures come
To sniff among the dead
And have their lunch
And all the many-dressed creature pluck
The swollen avocados from the dust
And stir the minestrone with stray bones
And after lunch
They loll and lounge about
Decating claret in convenient skulls
Harold Pinter, Sept.2002
Sumber: http://www.haroldpinter.org/
Saturday, February 28, 2009
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
4 comments:
Dr. Aminudin,
saya ingin bertanya sama ada bolehkah saya menggunakan komen Dr terhadap sajak saya untuk diposkan dalam blog saya?
Teo
Dr. Aminudin,
Saya juga pernah membaca karya-karya penyajak dari negara lain sebelum mengintepretasikan ke dalam sajak saya. Karya-karya seperti daripada Katica Culafkova, Todor Calovski, Vlada Uroseviv pernah saya baca terjemahan mereka dalam bahasa Inggeris dan bahasa Melayu.
Seperti apa yang telah disampaikan oleh Dr sebelum ini, ilham merupakan suatu perkara yang datang tanpa disangka serta tanpa mengenal batas masa dan usia. Saya tidak mengikut stail mana-mana penyajak dan amat berharap dapat membentuk personaliti dan identiti tersendiri dalam bidang ini.
Pembacaan yang berterusan dan luas seperti Dr memang amat diperlukan supaya karya-karya kita tidak dikatakan stereotaip dan klise. Pemilihan diksi dan penggunaan gaya bahasa juga harus sentiasa dipertimbangkan berkali-kali sebelum sesuatu karya tersebut boleh disebarkan dalam khalayak.
Teo
Sdr,Teo, tentu saja komen saya boleh sdr gunakan tanpa sekatan.
Selamat berkarya
Dr Aminudin
Sdr Teo, nampaknya sdr keliru apa yang saya maksudkan dengan stereotype.Dalam komunikasi ia bermakna impression of group of people through which we then perceive specific individuals. jadiia mungkin kumpulan saintifik, perindustrian, seni atau ngo.maka anda kelompok yang mana ?Identiti sdr yang penting.
Dr Aminudin
Post a Comment