Guru Haiku Klasik seterusnya iaitu yang keempat ialah Masaoka Shiki (1867-1902,Masehi), dimana beliau betul-betul menitik-beratkan puisi haiku yang sepatutnya dinamai "Haiku" yang sebelum ini banyak disebut sebagai Hokku. Penyair Shiki menghidapi penyakit dan sekaligus beliau menjelmakan dalam Haiku beliau yang mana beliau menulis sedemikian bunyinya :-
kame ni sasu tertegak dalam sebuah vas
fuji no hanabusa kelompok bebunga
hana tarete berkembang dan bergantungan
yamai no toko ni diatas katil- sakit
haru kuren to su musim bunga dan bermulalah kegelapan
Disamping itu beliau turut menulis haiku berdasarkan peperangan yang ketika itu berlaku dinegara Cina yang turut diungkap oleh Shiki sedemikan bunyinya :-
nashi saku ya musim buah pear pula meranum...
ikusa no ato no selepas berlaku perang
kuzure ie rumah-rumah musnah
Secara umumnya guru-guru haiku yang saya nyatakan diatas menulis Haiku sebagai fakta sejarah yang nyata namun kadang-kadang diselubungi pula oleh misteri yang sukar bagi para pengkaji untuk menginterpretasikannya dan inilah keistimewaan yang terdapat pada puisi Haiku yang hingga kehari ini terus dikagumi. Haiku tersiber keseluruh pelusuk dunia, misalnya diGerman,Belanda,Sepanyol,USA, Perancis, malahan ada juga saya lihat peminatnya diMalaysia.Namun sayangnya tiada lagi karya Haiku yang berbentuk Antologi Haiku diterbitkan diMalaysia. Bagi mengakhiri siri ini saya ingin memetik puisi Haiku oleh Hajo Jappe dari German yang menulis sedemikian bunyinya :-
Fern nun die berge kini nun dipergunungan
Wie sind ihre linien bagaikan satu barisan
einfach geworden sungguh simple!
Bersambung
Sunday, April 8, 2012
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment